sábado, 12 de mayo de 2012

Sherlock Holmes Museum, 221b Baker Street, London

De los lugares de peregrinación londineses visitados por los fieles holmesianos, el Museo Sherlock Holmes, sito en el actual 221b de Baker Street, es sin duda el prioritario entre los prioritarios.
La calle fue muy castigada por los bombardeos alemanes de la II Guerra Mundial, por lo que resulta muy afortunada la pervivencia de esta casa que comparte con la residencia de Holmes las características que se describen o se infieren de las narraciones canónicas: es de estilo georgiano y, como decíamos, su dirección resulta de lo más conveniente.

El museo pretende ser la auténtica vivienda que compartieron Holmes y Watson, por lo que la recreación está construida desde un punto de vista intrasistemático, dentro del Gran Juego. Siguiendo el orden en el que el visitante accede, consta de:

01 Facade

-Una planta baja, con un estrecho hall de donde parten la famosa escalera con 17 escalones y, allí donde se supondría la cocina y las habitaciones de la señora Hudson, una tienda de souvenirs.

-Un subsuelo, al que se accede desde la tienda de souvernirs del bajo, en el que se encuentran los servicios y un salón con biblioteca que, normalmente, no es accesible al público, pero se puede ver a través de una ventana practicada en la puerta.

-El primer piso, donde se puede visitar la famosa salita con dos ventanas punto de partida y de llegada de tantas aventuras. La habitación de Sherlock Holmes.

-El segundo piso, donde se puede visitar la habitación del Dr. Watson y una exposición de objetos mencionados en el canon; pistas, pruebas y recuerdos.

-El tercer piso, donde se exhibe una colección de figuras de cera que recrean famosos personajes y escenas de las aventuras del detective.

-Un pequeño desván, con un pequeño servicio (de exposición) y maletas, arcones y otros cachivaches amontonados por sus famosos inquilinos.


WatsonSH Portrait
Retratos exhibidos en el museo como los genuinos Watson y Holmes.

Además de todas estas recreaciones, serán atendidos por amables señoritas vestidas de doncellas victorianas, un bobby y, si tienen suerte, por los mismísimos Holmes o Watson, interpretados por simpatiquísimos y veteranos actores.

A modo de guía del museo, les  propongo ver una secuencia de fotos de cada uno de estos niveles. Puede que lo que encuentren allí no coincida exactamente con lo que ven en las fotos, ya que la situación de los objetos varía ligeramente en cada visita, como si de verdad se usara como vivienda, y mi colección de imágenes se ha ido acumulando en numerosas visitas en un periodo de diez años.

El gusto por el detalle y el amor al canon de los creadores del museo es exquisito; en muchas de las fotos se incluye una cita canónica para contextualizarla. Los lectores habituales reconocerán imágenes que ya han aparecido aquí en otros artículos, otras reaparecerán en el futuro, ya que todas ellas merecen una explicación más profunda que la que pueda aparecer en esta breve guía.

Planta baja
Pueden ver algunos ejemplos de los souvenirs disponibles en la tienda de regalos. Volveremos a ellos, más extensamente, en un artículo dedicado al merchandising y memorabilia holmesiana de las tiendas turísticas de Londres. También incluimos en esta presentación fotos de la escalera.



Subsuelo
Comprueben que Mrs. Hudson mantiene el servicio en un estado de impecable limpieza y vean la amplia biblioteca.


Primer piso
El plato fuerte de la visita: la famosa sala con la chimenea, el rincón laboratorio, la mesa del desayuno, etc.:

Allí estaba el rincón de química, con su mesa moteada por ácidos. Allí seguía, alineada en su anaquel, la formidable colección de álbumes de recortes y libros de referencia que tantos buenos ciudadanos de Londres hubieran estado encantados de quemar. Los diagramas, el estuche del violín, el soporte para pipas e incluso la pantufla persa que contenía el tabaco [...] (EMPT)

Y, por si fuera poco, la habitación del Detective.


Segundo piso
Habitación de Watson y objetos personales, pistas, pruebas, equipo, recuerdos de los casos:


Tercer piso
Haciendo honor a su vecina Madame Tousaud, la colección de figuras de cera a tamaño natural. Finalmente añadimos un par de imágenes del desván.


Como les decía, las fotos anteriores son una selección de las he ido tomando yo mismo, pero no agotan el museo. Afortunadamente, muchos otros peregrinos han hecho lo propio. Abajo pueden ver, si tienen paciencia, las más de 6000 que se alojan en Flickr, tras lo cual, si nunca han tenido ocasión de visitar el lugar, tendrán la sensación de que en realidad sí que lo han hecho:



Algunos de los elementos expuestos podrían suscitar la reflexión. Si los del primer piso se ciñen a la ilusión de que es la auténtica residencia de Holmes y Watson, los otros se desligan de esta perspectiva intrasistemática ¿Cómo sería posible que se conserven en buen estado las orejas de la caja de cartón o el pulgar del ingeniero? o, más difícil todavía, uno de los bustos de Napoleón intactos cuando todos son destruidos en el relato ¿Acaso Holmes se guardaba los botines recuperados, como la perla negra de los Borgia? Lo cierto es que en las auténticas casas-museo de personajes históricos se mezclan también los testimonios genuinos con las reconstrucciones didácticas. Algo similar se podría decir del retrato de Henry Ward Beecher ¿No es lógico que los conservadores del museo decidieran enmarcarlo para evitar su deterioro, aunque el canon diga que estaba sin marco? En SOLI, se dice que el reverendo saca una pistola, aunque no precise que de su biblia ¿por qué no?

 Pese a todo, se podrían señalar un par de detalles erróneos que se han deslizado en la recreación. No ambigüedades como las que acabamos de señalar, sino que se les han pasado realmente a los conservadores. Si tienen ustedes alma de detective quizá no quieran seguir leyendo y buscarlos en las imágenes de más arriba. Pistas: los encontrarán ustedes en la secuencia de imágenes de la planta baja y en la de las figuras de cera: no es necesario mirar la 6000 y pico fotos. Uno es un error canónico, el otro de contexto histórico. Son detalles minúsculos: sería de gran ayuda examinar las fotos a pantalla completa. Señalar eventuales errores míos (por ejemplo, cambiar de piso un objeto) también sería de agradecer.

Escaparate tienda

Solución
˙oɹʇsnl un ǝp sɐɯ ɐıɔɐɥ ʇǝǝɹʇs ɹǝʞɐq ǝp sǝuoıɔɐʇıqɐɥ sns opɐuopuɐqɐ ɐıqɐɥ sǝɯloH 'sǝɔuoʇuǝ ɐɹɐd ˙0⇂6⇂ uǝ opɐuıǝɹ ns ozuǝɯoɔ ǝnb ʌ ǝƃɹoɾ ɐ ɐıɔuǝɹǝɟǝɹ uǝ (xǝɹ snıƃɹoǝƃ) ɹƃ 'ouıs (ɐuıƃǝɹ ɐɹıoʇɔıʌ) ɹʌ sɐlƃıs sɐl uɐɹǝʌ ou oɔsɐɔ lǝp ɐıuƃısuı ɐl uǝ sǝpǝʇsn uɐɾıɟ ǝs ıs 'ouɐıɹoʇɔıʌ ʎqqoq oɯoɔ ɐʇuǝsǝɹd ǝs uǝıq ıs 'uoıɔdǝɔǝɹ ɐl ǝp ǝlqɐʇsuoɔ oɔıʇɐdɯıs lǝ
˙q ɐɹʇǝl ɐl ɐ ɹɐsɐd ɐ oƃǝll ɐɔunu :oǝuoɹɹǝ sǝ opuɐıdoɔ ɐʇsǝ ǝnb ɐɔıuuɐʇıɹq ɐl ǝp oɯoʇ lǝ 'oʇɔǝɹɹoɔ sǝ 'ɥpǝɹ ǝp ǝʇuǝılɔ lǝ 'uoslıʍ zǝqɐɾ opuǝıqıɹɔsǝ ɐʇsǝ ǝnb oʇxǝʇ lǝ uǝıq ıS

miércoles, 11 de abril de 2012

El adios de Suchet a Poirot

David Suchet, generalmente admitido como el Poirot definitivo, había expresado en numerosas ocasiones su deseo de completar el canon poirotiano, interpretando cada una de las narraciones que lo componen: The Telegraph informa hoy de que ese momento está previsto para el verano de 2013. Un sueño que el destino impidió que Brett lograra con su Holmes.

Sumarán 24 años de telefilmes, durante los cuales muchas cosas han variado; la omnipresente ambientación art-deco de los primeros tiempos, el presupuesto, la productora, etc. pero no la calidad del trabajo de Suchet, que ha sabido hacernos comprender al personaje con una profundidad que no le habíamos sospechado.

Traducimos la nota de The Telegraph firmada por Sophie Haslett:

El actor, conocido por su interpretación del bigotudo detective belga de Agatha Christie, ha insinuado que el año que viene podría ser el último en el que encarne al héroe, que hizo suyo de 1989 en adelante.

El próximo verano, Suchet habrá actuado en las adaptaciones de todas las novelas de Poirot (33 en total) y todos los relatos salvo uno (es decir, 50 de 51).

suchet2_1927820b
David Suchet como el asatuto detective belga Hercule Poirot en «Cita con la muerte». (foto BBC)


El rodaje de las cinco historias restantes para la próxima temporada de ITV comenzará en octubre de este año y finalizará hacia julio de 2013, a tiempo para ser emitidas el otoño siguiente.

«Estoy emocionado. Me sentiré como si hubiera logrado un sueño... pero también destrozado, porque será una verdadera despedida y un adiós [a Poirot] y luego habré de enterrarlo».

Suchet lo decía en la presentación de su nueva obra, Long Day's Journey into Night, de Eugene O'Neill en el teatro Apollo, a la que la crítica de este periódico a otorgado cinco estrellas.

jueves, 8 de marzo de 2012

8 de marzo, día de La Mujer

Otro avatar fílmico de uno de los personajes canónicos que más ha seducido a los holmesianos, en esta ocasión procedente de la segunda temporada de la serie de la BBC emitida en el último mes de enero e interpretada por Lara Pulver.

Otras conmemoraciones de Irene Adler en otros 8 de marzo de este blog: 2010, 2009. Impresión sobre el episodio del que está tomado la imagen, aquí.

sábado, 18 de febrero de 2012

Il cucciolo dei Baskerville

En la novela de Mark Haddon El curioso incidente del perro por la noche, el protagonista indica que «Dos perros son asesinados en El perro de los Baskerville, el del título y el spaniel de James Mortimer». Ciertamente, el hound es una víctima inocente de la maldad de los humanos. El bloguero Mark Bourne llega a la misma conclusión en este reciente post, escrito desde el punto de vista de su propio perro, a propósito de la versión de la Hammer: el animal parece querer jugar como una mascota con Christopher Lee y el malvado Holmes le dispara.

Efectivamente, ya en su estreno un crítico del Times (Bosley Crowther, citado por C. Streinbrunner en Las películas de Sherlock Holmes) escribió: «En el desenlace hay una breve imagen de un gran danés arrojándose sobre Christopher Lee como si tuviera ganas de jugar; a excepción de la máscara, parece un animal de compañía».

Pero si hay una versión en la que es imposible no compadecerse de esta simpática mascota es la serie italiana de 1968. Díganme si no es así: aquí pueden ver la escena, si su amor por los animales no se lo impide y si no les marea el ritmo desenfrenado del montaje:

miércoles, 15 de febrero de 2012

Monés holmesiano

El prolífico ilustrador Isidre Monés, gran amigo de este blog, tuvo ocasión de cultivar el asunto policiaco, ya que dibujó casi todas las portadas de la colección de Bruguera «El Club del misterio». Reproducimos aquí las dos correspondientes al canon holmesiano: la novela Estudio en escarlata y la recopilación de relatos Las aventuras de Sherlock Holmes. En la primera reconocemos a Basil Rathbone y Nigel Bruce; la segunda, aunque disimule las pistas, parece estar inspirada en una foto promocional del Perro de la Hammer.

El STUD de el Club del misterio SH Aventuras

Completamos el post con cuatro tiras de Donnetes que merecen su lugar en un blog holmesiano, pero si quieren más, no dejen de pasarse por el blog del artista. También pueden leer una entrevista en El predicador malvado.

Donettes

Una de las facetas de Monés más celebradas es su trabajo en los juegos de Cefa, quizá volvamos sobre él en relación al Misterio «juego de detectives».
Muchas gracias, Isidre, por permitirnos una vez más compartir tus dibujos.

jueves, 12 de enero de 2012

Concurso literario 221b

Belakarloff, anfitrión y creador del excelente blog holmesiano 221B, convoca un concurso de relatos muy interesante.
Vean las bases completas aquí y no duden en participar.

domingo, 8 de enero de 2012

Un gran hound

La nueva serie de la BBC prometía mucho en su primera temporada, sin embargo, pese a los buenos momentos que nos hizo pasar, no siempre cumplía tales promesas. Tras el excelente primer episodio de la segunda temporada, el segundo la confirma como una adaptación digna de figurar en el panteón de los grandes Holmes.

El suspense está perfectamente conseguido, el misterio bien construido y se soluciona de manera convincente y elegante. Los que se acercen por primera vez al universo holmesiano a través de este episodio pasarán un gran momento detectivesco. Los holmesianos curtidos, además, podrán disfrutar de infinidad de detalles que les remitirán al Canon. Solo en la escena introductoria en Baker St. se alude a BLAC, a la solución al 7%, a la pantufla persa, entre otros, salpimentado el conjunto con tics que inevitablemente harán pensar en Jeremy Brett.

PD*49702018

Todas esas referencias, así como muchas otras que se irán desgranando a lo largo del episodio, no son simples guiños: en cada caso están justificadas por el guión y contribuyen al desarrollo de la trama o la compresión de los personajes. Aveces, incluso sugieren una posible lectura insospechada del original. Las interpretaciones, de un Cumberbatch y un Freeman cada vez más en la piel de sus personajes, pero también de los secundarios, resultan todas execelentes.

Se hará larga la espera hasta el próximo episodio «La caída de Reichenbach», juego de palabas en inglés entre «fall», caída y «falls», cataratas. Entre tanto...
¡Aventúrense en el páramo durante la noche!

miércoles, 4 de enero de 2012

Juego de sombras

Si es usted de aquellos que desaprobaron la primera película de Ritchie sobre el Detective, es mejor que no pierda su tiempo en ver la secuela.
Si es usted uno de esos holmesianos abiertos a los más libres pastiches, o si es usted totalmente incodicional del sutil esgrima cerebral entre Moriarti y Holmes, o bien de aquellos que disfrutaron de la primera película, es mejor que no pierdan su tiempo en ver la secuela.

sherlock-holmes-a-game-of-shadows-20111201102359469_640w

Usted haría bien en pagar su entrada si quiere ver un grupo de estrafalarios aventureros matando moscas a cañonazos en un delirante y confuso viaje por Europa o si le hacían gracia los anacronismos en las películas de Pajares. Ni siquiera el maravilloso Stephen Fry, que hubiera podido ser uno de los mejores Mycroft de la historia, consigue alzar algo la pobreza del conjunto.

SHERLOCK HOLMES: A GAME OF SHADOWS
Fry es perfecto para interpretar a Mycroft y con un guión a la altura hubiera podido rivalizar con el mejor de la historia del cine, interpretado por Robert Morley. Ambos actores tienen en común el papel de Oscar Wilde

Lo mejor:
Algunas referencias: Por ejemplo, «Hamish» como segundo nombre de Watson —al que también se alude, por cierto, en la serie que reseñábamos en el post precedente— o las condecoraciones que luce el buen doctor: al menos una de ellas se parece bastante a la que recibieron los veteranos heridos en la batalla de Maiwand. En algún lugar habrá un asesor con una úlcera.

Lo peor:
Difícil decisión. Valga como ejemplo el lamentablemente previsible momento Pulp Fiction.

Para aquellos que a pesar de todo vayan al cine ¡Ánimo!

lunes, 2 de enero de 2012

Escándalo en Belgravia

Esta noche, a las 20h10, se ha estrenado en la BBC1 el primer episodio de la nueva temporada del Sherlock de Moffat y Gatiss. Algunas notas a vuela pluma, recién terminado el primer visionado:

El resultado es más que satisfactorio: algunas peripecias resultan sorprendentes incluso para espectadores experimentados, la ambigüedad moral de Irene Adler, así como la de su relación con el Detective, está más que conseguida; su duelo intelectual navega por aguas profundas.



También se da espacio para desarrollar las relaciones entre otros personajes: por supuesto, entre Holmes y Watson y también entre éstos y Ms. Hudson e, igualmente, Mycroft, secundarios importantes en esta ocasión. También vemos una fusta usada como arma, aunque, en esta ocasión, no en manos del Detective.

hatman_robin
Imagen tomada del blog de Watson

Como en la temporada precedente, hay abundantes referencias a aventuras canónicas; son importantes para el desarrollo de la trama, naturalente, SCAN, pero también SILV, a cuya escena del crimen Sherlock envía a Watson en su lugar, como en ocasiones hace en el Canon.
Referencias menores, a menudo simples guiños o chistes dedicados a los espectadores holmesianos, como GREE, SPEC, PRIO o ENGR e incluso a algún caso aludido, como el de los «camafeos del Vaticano».

Una referencia a la iconografía tradicional de Holmes es introducida con ingenio: el guión justifica que Cumberbatch se calce un Deerstalker. En nuestro futuro post sobre esta gorra será necesario volver sobre esta escena.

sábado, 16 de julio de 2011

Más sobre los honeymooners

Desde que publicamos la escena de la película de Billy Wilder, varias personas han manifestado su interés por obtener el archivo de los subtítulos. Para darles mayor difusión, en lugar de mandarlos por mail cada vez, lo mejor es hacerlos accesibles aquí mismo, en el blog. En primer lugar, la transcripción en inglés, que está basada en los subtítulos del dvd:


En cuanto a la traducción al español, estoy muy contento con ella; he intentado mantener el estilo engolado de los diálogos originales, propio de la era victoriana y la efectividad de los chistes y pienso que lo he conseguido. Pese a ello, y al cuidado con el que la revisé varias veces, fue publicada originalmente con un par de erratas; ya las he corregido. La más llamativa era el título; me gustaba llamar a la escena «El horrible asunto de los recién casados durmientes», aunque era consciente es, en realidad «El horrible asunto de los recién casados desnudos». Tenía "el mío" en la cabeza y al final, tan concentrado como estaba en el cuerpo del texto, se me coló. Afortunadamente es de lo más sencillo modificar un archivo str; quí está:



Ha sido un trabajo laborioso, así que si los usan ¡por favor no me olviden en los créditos! Conozco algunos miembros de la Sociedad Sherlock Holmes de Francia, voy a ponerme en contacto con ellos, por si alguien quiere retomar el relevo y hacer la versión francesa ¡les tendré informados!

viernes, 24 de junio de 2011

¡Solo una cosa más!

Nos llega la triste noticia de la muerte de Peter Falk. Excelente secundario en clásicos como Un ganster para un milagro, de Frank Capra o La carrera del siglo, le llegó el reconocimiento artístico como protagonista en sus colaboraciones con John Cassavetes en películas como Una mujer bajo influencia o Maridos. Los treintañeros le recordarán en La princesa prometida o The Sunshine Boys, donde dio la réplica a Woody Allen. Su última aparición fue en American Cowslip, en 2009.

Columbo PF Draw
Un dibujo del teniente por el lápiz del actor


Naturalmente, debe su gran popularidad a su magistral encarnación del teniente Columbo entre 1971 y 2003. Quizá ella le llevó a interpretar a otros detectives, como el Sam Diamond de Un cadaver a los postres o el de Un detective barato.

affiche2
Una adaptación (2001) de la BBC de la novela de Arthur Conan Doyle El mundo perdido. Quizá con ello pudo quitarse la espina de que el proyecto de remake de King Kong, que estuvo a punto de protagonizar para la Hammer, nunca llegara a buen puerto

De esta serie, sin duda el mejor whodonit de la pequeña pantalla nos ocupamos en sendos post (uno y dos) y volveremos seguramente sobre ella en el futuro.

Adiós a un gran actor y a un dibujante aficionado de excelente trazo.


miércoles, 15 de junio de 2011

El horrible asunto de los recién casados desnudos

Por fin podemos ofrecerles una de las escenas eliminadas en el montaje que se estrenó finalmente en las salas de La vida privada de Sherlock Holmes, de Billy Wilder: «The Dreadful Business of the Naked Honeymooners» con subtítulos en español. No añadiremos nada sobre la azarosa producción de esta película, remitimos a los curiosos al estupendo artículo sobre el particular publicado en el blog 221b (en cuatro partes: 1, 2, 3 y 4).
Lamentablemente se ha perdido el sonido, lo que añadido a su comicidad, hace que recuerde al cine mudo.
Pese a su tono ligero, se observan detalles propios de un atento lector y analista del Canon, por ejemplo, la costumbre militar de Watson de guardar el pañuelo en la manga.

La iconografía tópica del Detective le hace llevar ropas de origen escocés, confeccionadas con espesa lana, adecuada para el clima del país. Algunos Holmes, cuando viajan a países cálidos, adaptan esta vestimenta en un intento de no traicionar el tópico, conservando el corte pero con tejidos más ligeros: es el caso en O xangô de Baker Street. En este caso se adapta incluso el deerstalker, que era necesario conservar para el juego de cambio de papeles, asumiendo la ya inevitable lectura de este tocado como «gorra de detective». Este juego permitirá un chiste, el más cruel de la escena, a costa de Watson.



Una pequeña joya que nos permite soñar cómo esta estupenda película hubiera podido ser una obra maestra.

martes, 17 de mayo de 2011

Watson ha muerto

Edward Hardwicke, para muchos el mejor Watson de la historia, ha fallecido a los 78 años, según nos informa The Stage News. Recientemente nos dejó otro de los responsables de la serie de Grandada, Jeremy Paul. Su obra queda y no serán olvidados.

Watson Hardwicke

miércoles, 11 de mayo de 2011

Estudio en escarlata de George Pearson, 1914

Hoy presentamos un texto de Nathalie Morris, Conservadora de las colecciones especiales del British Film Institute (BFI), tomado de la página de la institución y traducido y anotado por un servidor. Una de las labores del BFI es la conservación de películas inglesas antiguas, así como su restauración y recuperación. Lamentablemente, hasta el día de hoy no se ha encontrado ninguna copia de la obra que nos ocupa. Las imágenes proceden de las colecciones de fotos fijas, carteles y dibujos del BFI; aquí pueden ver la versión original del artículo con más documentos visuales. La información que nos ha llegado de ella nos permite imaginar una película muy cuidada desde el punto de vista de la dirección artística. Una elección muy difícil en toda adaptación de STUD es cuánto metraje se debe dedicar a los antecedentes del crimen, no siendo inhabitual que no aparezca ninguna imagen en absoluto de los eventos americanos, que harían que la unidad de la acción se resintiese, haría desaparecer a Holmes y toda trama detectivesca durante gran parte de la película y supondría un tremendo gasto extra. En este caso se opta por contar los episodios de «La tierra de los santos» con todo lujo de detalles, haciendo probablemente de la película uno de los primeros westerns europeos.

Estudio en escarlata
Dirigida por George Pearson, 1914
Asessinato, traición y venganza en una temprana y ambiciosa adaptación de la primera historia de Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle.

studyinscarlet04_420
Sherlock Holmes (James Bragington) investiga una muerte misteriosa

Créditos:
Director George Pearson
Productora Samuelson Film Manufacturing Company
Guión: Harry Engholm
Basado en la novela de Sir Arthur Conan Doyle
Fotografía: Walter Buckstone

Reparto; James Bragingron (Sherlock Holmes); Fred Paul (Jefferson Hope); Agnes Glynn (Lucy Ferrier); Harry Paulo (John Ferrier); James le Fre (Padre); Winifred Pearson (Lucy de niña)

5.749 pies1, muda, blanco y negro

¿Por qué nos gustaría tanto encontrarla?
Es la primera adaptación de la historia de Sherlock Holmes homónima. Una serie de coproducción franco-británica, con Georges Treville como Holmes2, basada directamente en los relatos de Sir Arthur Conan Doyle, se había realizado en 1913, pero Estudio en escarlata fue la primera producción británica basada en las aventuras del inmortal detective. La película fue dirigida por George Pearson, un importante cineasta del periodo mudo.


studyinscarlet06_420
James Bragington como Sherlock Holmes


¿De qué va?
Un grupo de mormones que viaja a través del valle de Utah, rescata a John Ferrier y a su hija adoptiva, Lucy. John y Lucy se establecen en Salt Lake City. Trece años pasan. Un día Lucy es atacada por dos jóvenes mormones, Drebber y Strangerson. Jefferson Hope, buscador de oro, viene a su rescate y se enamoran rápidamente el uno del otro. Pero, con Hope ausente, se le dice a Lucy que debe casarse con uno de los dos asaltantes. Ella manda un mensaje a Hope, quien vuelve a tiempo para ayudarla a escapar con su padre. En ausencia de Hope, los mormones contraatacan. John muere y Lucy es llevada a Salt Lake City para ser casada con Drebber. Hope llega el día de la boda, pero Lucy muere debido a la conmoción. Hope jura venganza y rastrea a Drebber y Strangerson por toda América y Europa hasta que, finalmente, los acorrala en Londres. Mientras Hope trabaja como conductor de coche de alquiler, Drebber cae inesperadamente en su poder...

Al día siguiente, se llama a Sherlock Holmes para investigar el asesinato de Drebber. Antes de que pueda resolver el crimen, Strangerson también es encontrado muerto. Holmes concluye que hay un chofer de coche de alquiler implicado en ambos crímenes. Usa a los Irregulares de Baker Street para rastrear a Hope y luego engañarlo para que vaya a Baker Street. Tras una lucha, Holmes apresa a Hope, que le cuenta la historia y revela los detalles de los asesinatos.

¿La última vez que se vio?
No hay noticias de que se haya visto después de su estreno. Las copias podrían haber sufrido el mismo destino que muchas otras de esa época, sacrificadas por el esfuerzo bélico por los metales precisos que contenían.

studyinscarlet_bfi-00o-4r5

¿Qué más sabemos de ella?
Estudio en escarlata fue la primera película que el director George Pearson hizo para la Samuelson Manufacturing Company. La elección del actor para encarnar a Sherlock Holmes fue un desafío, como para todos los cineastas anteriores y posteriores. Como Pearson recuerda en su autobiografía, «mucho dependía de su apariencia física, complexión, altura y gestos» y fue importante encontrar un actor que diera vida a la idea que el público en general tenía del gran detective. Por fortuna, uno de los empleados de Samuelson cumplía los requisitos. John Bragington no era actor, pero Pearson tenía confianza en el resultado y opinaba que Bragington había interpretado su papel «excelentemente» (si bien, Estudio en escarlata sería la única aparición conocida de Bragington en créditos). Cuando la Samuelson Company hizo una segunda adaptación de Holmes, El valle del terror3, dos años más tarde, el actor teatral H.A. Saintsbry tomó el papel de Holmes.

studyinscarlet_bfi-00o-4r3

Estudio en escarlata fue rodada en los estudios Worton Hall y en exteriores en el verano de 1914. Las escenas en las Montañas Rocosas y las planicies de Utah se rodaron en Cheddar Gorge y Southport Sands4, respectivamente. La crítica alabó el inteligente uso de las localizaciones, encontrando los exteriores de los mormones a través del desierto «muy bonitos».

Casi al mismo tiempo, y de manera completamente independiente, se hizo una versión americana con el mismo título por Francis Ford5. Esta versión se estrenó en diciembre de 1914, pero también está perdida.

¿Ha sobrevidido algo?
El director George Pearson escribió sobre el making-of de la película en su autobiografía Flashback (Londres, George Allen & Unwin, 1957). El BFI posee un dossier de prensa de la película, que incluye una larga sinopsis y varias imágenes.

studyinscarlet05_420

Críticas
Kinematograph Monthly (noviembre de 1914) reconoce que «Sherlock Holmes es siempre recibido en la pantalla», pero también encuentra que «este drama atraerá al público, no por lo que Sherlock Holmes haga (aparece únicamente en los dos últimos rollos) sino por el intenso retrato de la vida entre los mormones.» Como ocurrirá en otras adaptaciones posteriores, el crítico opina que «en pantalla se pierden las maravillosas deducciones del detective: solo se le ve "deduciendo", que no es lo mismo». Pero se impone la fuerza de la historia: «mantiene un interés intenso, incluso aunque no estés completamente convencido».


The Bioscope (15 de octubre de 1914, pág. 203) Opina que la historia está llevada con habilidad y le encantan las pintorescas localizaciones. El crítico encuentra la interpretación «completamente satisfactoria» y reserva una alabanza particular para Fred Paul, cuyo Jefferson Hope se describe como «un estudio de personaje muy inteligente» y «un excelente trabajo». Opina que esta película «llevará a la joven compañía Samuelson a la primera fila de las productoras inglesas».

Nathalie Morris
Conservadora (colecciones especiales)
archivo nacional BFI




1 Suponiendo una velocidad de proyección de 12 imágenes por segundo, como solía ser en la época, y que la película fuera de 35mm, debería dar una proyección de poco más de dos horas.
2 Fueron cortos de 25 minutos. Se realizaron, al menos, los cuatro de los que tenemos información: «Las hayas cobrizas», «La banda moteada», «El misterio del valle de Boscombe» y «Estrella de Plata».
3 Cheddar se encuentra en el condado de Somerset, en el Sudoeste de Inglaterra, Southport en Merseyside, que limita al sur con Gales. Estos desplazamientos, junto con la espectacularidad de las fotos que acompañan el artículo, dan una idea del esfuerzo de producción.
4 Más detalles aquí. Recordemos que en el mismo año se produjo el Holmes cinematográfico de Gillete.
5 Francis Ford era el hermano del genial director John Ford, en cuyas películas participa a veces como actor. John hace lo propio en esta producción como Watson, nada menos. Francis, además de dirigir, asume el papel del Detective.»

jueves, 31 de marzo de 2011

Jennifer Garner, alias Miss Marple

Margaret Rutherford, Angela Lansbury, Geraldine McEwan... muchas actrices han encarnado a la anciana, solterona y aparentemente inofensiva Miss Marple. Entre todas ellas, Joan Hickson se considera la versión definitiva. La serie televisiva de la BBC que protagonizó fue la más fiel al «canon» marpleiano, la actirz es aprecida por puristas y aficionados, e incluso por la misma Agatha Christie, que, según parece, unos años antes había comentado que sería muy adecuada para el papel cuando envejeciera (según testimonio recogido por Peter Haining en su libro Agatha Christie - Murder in Four Acts). El diario británico The Guardian nos informa de que la Disney, propietaria de los derechos del personaje, prepara una nueva versión cinematográfica con la bella Jennifer Garner en el papel. Una decisión sorprendente que representa un tremendo giro en el personaje y un gran reto interpretarivo para la que fue Alias y Elektra.

Jennifer-Garner-55
Arriba, Garner, abajo, Hickson caracterizada para la serie

marple

Mañana es el Día de los Inocentes británico ¿será una broma?

La imagen de la capitular está tomada de Wittigraphy.

martes, 29 de marzo de 2011

El baño turco

Tanto Holmes como yo teníamos debilidad por los baños trucos. Era fumando, en la placentera lasitud del laconicum, donde lo encontraba menos inaccesible y más humano que en ningún otro sitio. En el piso superior del establecimiento de Northumberland Avenue hay un rincón recoleto con dos lechos contiguos; en ellos yacíamos el 3 de septiembre de 1902, cuando mi historia comienza [...](ILLU)

(Both Holmes and I had a weakness for the Turkish bath. It was over a smoke in the pleasant lassitude of the drying-room that I have found him less reticent and more human than anywhere else. On the upper floor of the Northumberland Avenue establishment there is an isolated corner where two couches lie side by side, and it was on these that we lay upon September 3, 1902, the day when my narrative begins. [...])

La escena de la serie de Granada reproduce la sensación de envolvente topografía que sugiere el párrafo de Doyle, llevando al espectador por las diferentes estancias del hammam hasta llegar al rincón recoleto. Holmes recuerda a un buda, como se le describe en VEIL


La versión de la BBC con Douglas Wilmer resulta también interesante, con un aire más de la Roma clásica que del Oriente misterioso. En cambio, la escena es pobremente extrapolada en el Hound de 2002 (abajo) si bien permite una bonita transición de las brumas de Dartmoor a las del hammam

<span class=

Esta afición de los protagonistas se confirma en LADY, donde la lazada de los zaptatos de Watson indica claramente para una mente analítica que había ido a los baños turcos.

Habían llegado a Gran Bretaña por iniciativa de David Urquhart, escritor y diplomático escoces, miembro del parlamento. Herederos de los baños romanos y favorecidos por la corriente orientalizante en boga —que se refleja en el Canon en personajes como Thaddeus Sholto (SIGN) o el barón Gruner (ILLU)— se abrió el primero en Londres en julio de 1860, 5 Bell Street, cerca de Marble Arch y le siguieron muchos: aquí pueden ver una lista de los principales.

Cooling-room in the Nevills Baths
Arriba, el Cooling room (frigidarium) de los baños mencionados en la aventura, abajo, el plano de los mismos. Imágenes tomadas de Victorian Turkis Barths. En la segunda de ellas el autor de la página ha destacado en blanco la zona dedicada a las damas, para subrayar la poca importancia que tenía frente a la de los caballeros

Floor plans of Nevills Baths

Uno de los mejores se encontraba precisamente en Northumberland Avenue, por lo que podemos identificar sin ninguna duda los del relato como los Neville's Turkish Bath. La opinión de nuestros héroes, entendidos en la materia como dejan inferir los fragmentos canónicos citados, coincide con la de los testimonios que conservamos sobre la excelencia del lugar, puesto que preferían desplazarse hasta allí en lugar de visitar establecimientos más cercanos a su domicilio, como el de Marble Arch, el de Marylebone road, o el de la misma Baker Street, de instalaciones menos cómodas y modernas. Fueron diseñados por Mr. Robert Walker y abrieron de 1884 a 1948, con el nombre de Charing Cross Turkish Baths for Gentlemen.

Baños y <span class=
El edificio en la actualidad en una imagen de Google Stretview. La puerta de madera en la esquina redondeada era la entrada de caballeros. A la izquierda se puede ver el Sherlock Holmes Pub. La entrada de damas se situaba en la calle que separa ambos edificios, bajo unos pequeños arcos (abajo, foto del autor)
<span class=

El edificio que albergaba los baños se encuentra junto al actual Sherlock Holmes Pub y, en la calleja que los separa, Northumberland Passage (hoy Craven Passge) aún pueden verse unos arcos de herradura, vestigio de decoración arabizante.


<span class=
El grabado de Howard Elcock que ilustra la escena que comentamos en la edición original en la revista Strand de ILLU.

Como los clubes, los baños turcos eran un lugar de encuentro masculino —naturalmente, la sección femenina estaba completamente aislada—. Un aspecto que no hay que olvidar es su asociación a las fantasías homoeróticas: tanto por la desnudez de los cuerpos, como por las ideas vinculadas al doble origen de la costumbre, griego y árabe. Si el gusto helénico por la pederastia era conocido por las clases cultas, familiarizadas con los textos antiguos, la mayor tolerancia con las prácticas homosexuales en los países árabes formaba también parte de su imaginario. Las colonias, lejos de la asfixiante moral victoriana de la metrópoli, jugaban como válvula de escape. El controvertido texto del explorador y erudito Richard Bruton «La zona sotádica», que publicó como epílogo de su traducción de las Mil y una noches, desarrolla la teoría de que en una franja de países cálidos la homosexualidad está aceptada en las costumbres. Sobre todo ello volveremos con más detalle cuando estudiemos la sexualidad en Sherlock holmes y, en particular, las interpretaciones homosexuales.

Barral y Veys 3
Imagen de contraportada del tercer álbum de Baker Steet, de Barral y Beys

Además de las fuentes enlazadas, también puede ser de interés la lectura de «The Turkish bath : its design and construction; with chapters on the adaptation of the bath to the private house, the institution, and the training stable», cuyo texto completo en inglés se encuentra en Internet Archive. Si quieren difrutar de un baño turco victoriano, parece que todavía es posible.